今天我成功註冊PIXNET。今日、私はPIXNETの登録に成功しました。 

tomoyakanno 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://news.gamme.com.tw/1349433

(๑´ㅂ`๑) (๑´ㅂ`๑) (๑´ㅂ`๑)

tomoyakanno 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「又是這個人? 我已經看膩(這個演員)了啦!」

確實,對演員們來說演出電視劇,是為了賺錢,也是提高好感度的手段。

如果能帶給觀眾令人驚艷的表現,到達對出演商業廣告的請求就會隨之而來。

可是,是「電影和舞台劇」的情況與電視劇有所差異。只有想看的人才會買票,到場觀眾對作品的演出陣容通常沒有太多意見。

電視台雖然想出各種辦法,「讓這個演員演出,就能獲得一定的收視率」得到這樣的結論也是當然的。

觀眾,也說不定近來被製作的「系列作(衍生作品)」「再製版)」開始感到退縮。

另一方面,海外的電視劇對日本的觀眾來說是新奇的。

如果,那個海外的電視劇有趣,觀眾就會繼續看下去吧。

而且,當喜愛的海外電視劇配角,擔綱其他電視劇主角時,由於扮裝差距太大,一時認不出來是同一個人。這樣的發現也令人感到開心呢。

我無法不看海外電視劇。

日本の人気俳優は、常に国内のテレビドラマに出演する宿命にあります。

「また、この人? いい加減飽きたんだけど」

確かに、俳優・女優にとってはドラマに出演するのも、稼ぐため、そして好感度を上げるための手段です。視聴者に大きなインパクトを与えれば、CMへの出演オファーもやってきます。

もちろん、舞台や映画への出演するチャンスもあるでしょうけども、それは「見るか見ないか」の選択権が来場者に与えられているので「え、また、この人?」というような飽食感はとても少ないでしょう。

TV局はあれこれ知恵を出しますが、 「この俳優を出演させれば、ある程度の数字が穫れるだろう」という結論に達するのも当然でしょう。

視聴者は、昨今制作されている「スピンオフ」や「リメーク版」にも辟易し始めているかもしれません。

一方で、海外のテレビドラマは日本の視聴者にとって新鮮です。 なぜなら、当たり前のことですが、海外の俳優は日本で無名です。

もし、その海外のテレビドラマが面白いなら、視聴者はそのドラマを見続けるでしょう。

ですが、毎年のように大量にドラマが世界中で制作されています。

私達が見たことのある「顔」を再びドラマの中に発見することはたやすいことではありません。 しかも、好きだったドラマの脇役が別のドラマでは主役だったり、メークのし過ぎで「え、あのキャラを演じていた人って、この人と同一人物?」という嬉しい発見も出来ますよね。

だから、海外ドラマは止められないのです。

tomoyakanno 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

大家都有著想化身他人的心願。
穿上新奇的衣服,搖身一變。

tomoyakanno 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日本政府警戒認定外國人的出現是搶走日本人的工作而戒慎著,從未認定他們是受僱者。

在日本的外籍勞工永遠只會是「實習生」的身分。

tomoyakanno 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()